Google+ Riddick's Realm: Stoletý stařík, který vylezl z okna a zmizel

04 septembra 2013

Stoletý stařík, který vylezl z okna a zmizel

(Storočný starček, ktorý vyliezol z okna a zmizol)

Allan Karlsson prežil dlhý a pestrý život, prešiel celý svet, a keď sa nakoniec vrátil do rodného Švédska, strčili ho do domova dôchodcov plného prísnych sestier, otupnosti a poníženia. Vydržal to štyri mesiace. Potom vyliezol z okna a zmizol...
V ten deň mal presne sto rokov.





Nestáva sa to často, ale aj ja som čítala aktuálny slovenský bestseller, respektíve hit leta 2013, o ktorom sa písalo už asi všade. Síce k nám dorazil 4 roky po vydaní v originále, zato prevalcoval všetky rebríčky predajnosti. Ak vám záplava recenzií a reklám na "starčeka" nebodaj unikla, tu máte ešte jednu, tú moju. Tak trochu po sezóne, ale na tom predsa nezáleží - každá dobrá kniha má svoj správny čas.
Moment, vlastne som ho nečítala a ani nie po slovensky. Počúvala som audioknihu v češtine. Čo bolo ešte lepšie :-)

"Zaveďte mě ke svému vůdci"

Allan Karlsson prešiel Európu aj kus Ázie, navštívil Španielsko, Čínu, Sovietsky zväz, Kóreu, Indonéziu, USA, Irán. Prešiel Himaláje, prežil sibírsky gulag, osobne sa stretol s generálom Francom, Mao Ce Tungom, rôznymi prezidentmi (vrátane amerických), premiérmi aj generalissimom Stalinom.

Bol pyrotechnik, väzeň, subjekt eugenického výskumu, špión, pomohol vynájsť atómovú bombu aj ukľudňovať Studenú vojnu.
Vyhadzoval do vzduchu mosty, zrovnal so zemou Vladivostok, zachránil život Maovej manželke a podieľal sa na takmer úspešnom atentáte na Winstona Churchilla, ktorému zároveň aj zabránil. To všetko sa mu podarilo prežiť v zdraví a smrti unikol viackrát, než dôchodcovské "čúracie papuče" uniknú kvapke moči.

Teraz som vás zahltila zápletkami a poviete si "toto je také pritiahnuté za vlasy, že tej knižke lezú buľvy z jamôk!"
Hej, je.
Lenže zároveň je to skvelé. Absolútne, neodškriepiteľne, absurdne a abundantne skvelé!
Vtipné, inteligentné, vypointované a plné satiry.


Prostý, ale nie sprostý

Allan Karlsson je prototypom jednoduchého človeka, kombináciou Forresta Gumpa a Marca Pola. Má síce len tri ľudové, zato má filipa, veľký talent na výbušniny aj prístup k životu, aký by mu mohli mnohí závidieť. Nie je nihilista ani pacifista... len totálne apolitický a vyrovnaný kľuďas s takou nevinnou prírodnou dušou, že vidieť ho Jean-Jacques Rousseau, zhodí od vzrušenia brkom kalamár.
Storočný dedo je neskonale sympatická figúrka, ktorej sekunduje plejáda zručne vyprofilovaných postáv v stovkách bláznivých situácií. Budete ich milovať, či chcete alebo nie. Jonas Jonasson je taký dobrý rozprávač i manipulátor, že vám nedá na výber.

Mimochodom, viem, že s tým prirovnaním k Forrestovi Gumpovi nie som prvá ani jediná. Neodkukala som to zo žiadnej cudzej recenzie. Knihu som počula pred dvoma mesiacmi, a keď som uvažovala nad prirovnaním, dala som si vyhľadať, či už na toho Forresta niekto prišiel. Jasné. Úplne všetci.
Allan nie je žiadna kópia, dovolím si tvrdiť, že je akousi nadstavbou na Gumpa - ale v podstate to celé znamená, že ak ste milovali Forresta (radšej knižného, prinajhoršom postačí aj ten filmový), budete milovať Allana.
Marca Pola som si pridala sama, lebo bol veľký cestovateľ a vyslanec. Všetci ostatní napísali Járu Cimrmana. No nebudem sa opičiť, čo som ;-)

"Naco vám je, kurva, slon?"

Allanov život však nie je jediným príbehom knihy. Útekom zo starobinca totiž začína druhá (teda prvá) dejová línia - jeho posledné veľké dobrodružstvo, tentokrát na domácej švédskej pôde.
Zaháji ho veľkolepo - spontánne a drzo proste ukradne cudzí kufor.
Ako to už vo veselých príbehoch býva, v kufri je veľa (fakt mrte!) peňazí. Samozrejme nie sú čisté a pochopiteľne niekomu chýbajú. Ten niekto začne Allana prenasledovať - a príležitosť pre nabaľovanie ďalších a ďalších avantúr je tu... Už len spomínanie na všetko, čo sa v tej knihe udialo, vo mne vyvoláva záchvaty infantilnej radosti a oči mi svietia ako baterky. No čo vám budem hovoriť, Riddick táto (audio)kniha načisto zlomila tvár :-)

"Myslím, že i tohle přežiju"

Česká audioknižná verzia je prekrásne načítaná Martinom Stránským, ktorý perfektne zvládol hlasové odlíšenie charakterov aj dramatizáciu čítaného slova. Jedným slovom rozkoš. Navyše je kniha na správnych miestach obohatená o škaredé vulgarizmy, avšak podané s takou gráciou, že vo mne vyvolávali ďalšie výbuchy smiechu. Postačí ak poviem, že som ju počúvala dva razy za sebou.

Asi budem zase kaziť biznis slovenskému Ikaru, ale v dokonale živom prednese - aj bez typicky slovenskej autocenzúry vulgarizmov - to bol určite dvakrát taký intenzívny zážitok. Preto radšej odporúčam audioknihu než klasiku.
Mala som doma aj slovenské papierové vydanie - hoci sa prekladateľ občas odtrhol z reťaze, na viacerých miestach sa vulgarizmy nahrádzali decentným "doriti". Nepoznám švédsky originál (neviem ani po švédsky) a nadávky nie sú základom vtipnej literatúry, v žiadnom prípade. No keď sa každý slovenský preklad beletrie snaží čitateľov vychovávať ako malé deti (a povedzme v preklade z angličtiny vieme inkriminované miesta identifikovať), začne to človeku liezť na nervy, stane sa podozrievaným až nedôverčivým.

Aj pre puristov, ktorí sa nebránia audioknihám (nie je to oxymoron?), zato uprednostňujú všetko slovenské, mám nádej. Počula som, že Starček už vzniká aj v slovenskej audioverzii, v podaní Ľuboša Kostelného, ktorý ohromil bravúrnym podaním Knihy o cintoríne.

A čo film?

Keď som si pri počúvaní audioknihy predstavovala, či a ako by to dokázali škandinávci adaptovať do filmu, ešte som nevedela, že na jeho realizácii sa už pracuje. Niežeby sme to nečakali.
No a keďže Allan žne úspechy na knižných trhoch po celom svete už od roku 2009, podľa tejto stránky sa začalo nakrúcať už minulý rok v lete, keď sme tu o nejakom storočnom dedovi nemali ani tucha. Podľa IMDb je film stále "in production", nicméně plné herecké obsadenie a hromada Švédov v titulkoch napovedá, že sa čoskoro dočkáme.
Švédska a dánska premiéra má byť 25. decembra 2013. Tu je zopár fotiek.
UPDATE: do kín v ČR prichádza filmový Starček 15. mája 2014.





Jonas Jonasson: Stoletý stařík, který vylezl z okna a zmizel
(Nakladatelství Panteon, 2013)  číta Martin Stránský





Súvisiace:
Frans G. Bengtsson: Zrzavý Orm
Samko Tále: Kniha o cintoríne
Jo Nesbø: Lovci mozgov
David Lodge: Hostující profesoři
Woody Allen: Vyřídit si účty
Patrick Ryan: Jak jsem vyhrál válku
Lesk a bieda slovenského prekladu

2 komentáre:

  1. A zase si ma napašmala :) Už chvíľu sa rozhodujem, ale asi si ju zaradím do čítajlistu/počujlistu.

    OdpovedaťOdstrániť

Zanechajte komentár, ak sa vám ráči. Budem rada a takmer určite odpoviem. Ak ste slušní a zvládnete to, podpíšte sa svojim cteným menom či obľúbenou prezývkou ;-)

UPOZORNENIE! Blogger má niekedy s pridávaním komentárov. Ak nepatríte medzi šťastlivcov, prispievajte ANONYMNE a podpíšte sa. Tí, ktorí sa spoliehate na prihlásenie cez Google účet, si pre istotu každý komentár dočasne skopírujte (ako ja;-).