Google+ Riddick's Realm: Jožko Vajda rúluje... a číta Dominika Dána

19 júna 2009

Jožko Vajda rúluje... a číta Dominika Dána

Tak, ako mnohým herec Jozef Vajda lezie krkom, lebo ho posledných ix rokov počujeme v každom dabingu a občas máme pocit, že na nás vyskočí aj zo záchodovej misy, tak som presvedčená o tom, že som objavila jeho nový rozmer, v ktorom má veľký potenciál.
Čítanie audiokníh.


V "západnej kultúre" sú rozhlasové dramatizácie a audioknihy hitom, no u nás sa len začínajú prebúdzať. Prvé lastovičky snáď zaujali verejnosť a renesancia ich, dúfajme - so zreteľom na veľkosť trhu - ešte len čaká.
Vražda v Slopnej Daniely Kapitáňovej, Ja malkáč Ľuba Dobrovodu... a teraz Beštia Dominika Dána.

Momentálne najslávnejšieho krimi spisovateľa na Slovensku do našej rodiny privliekla sestra. Cez Literárnu revue Dada Nagya sa nechala zlákať na knihu Popol všetkých zarovná a Dán ju už nepustil. Nedávno sa to rozšírilo aj na mamu a dokonca ho skúšali aj synovci v puberte, ktorí teda bežne knihy nečítajú...
Ja som sa mu vyhýbala, aj keď samozrejme rozruch okolo tohto autora registrujem a dávnejšie som si vypočula zaujímavý rozhovor s ním pre Slovenský rozhlas. No nemám chuť čítať drsné kriminálky o ohavných vraždách. Ak detektívka, tak len občas a takpovediac jemnejšieho rázu. S chladnou islandskou atmosférou Arnaldura Indriđasona či stredovekým opátstvom Ellis Petersovej. Sherlocka Holmesa som prelúskala ako mladé dievča a Agathu Christie mám najradšej v britských televíznych spracovaniach.

Lenže audioknihu Beštia som dostala ako darček. V takom prípade samozrejme treba vyskúšať a slávneho slovenského bestselleristu duplom. Už som z nej poznala ukážky, najprv len útržok zo spomínanej relácie, ale aj z nedávneho vysielania Beštie na SRo, kde na pokračovanie púštali kapitoly už z oficiálnej audioknihy. Nešla som teda úplne načisto.

Aj tak som zostala príjemne prekvapená úrovňou Vajdovho prednesu i kvalitou Dánovho písania. Neviem, čím z toho viac.
Jozef Vajda číta dej, hovorí za postavy, mení hlas, nadáva, huláka a smeje sa. Vie byť veselý, kamarátsky, smutný, brutálny i strašidelný.
S knihou je to rovnaké. Pravá osoba za pseudonymom Dominik Dán zostáva pred verejnosťou utajená (i keď som presvedčená, že tí, ktorí to kvôli obsahu jeho kníh musia vedieť, tí to vedia), ale jeho kombináciu talentu a plnej studne realistických príbehov mu mnohí môžu závidieť.
Lebo písať vie, to sa mu uprieť nedá. Má zmysel pre dramatičnosť, používa násilie v takej miere, aby bežného čitateľa správne ukojil, vie znechutiť aj ohromiť detailami brutality a jej smrteľných následkov. Hádže dobré "odpisy", vie vyvolať úsmev i povedomé pocity pri priateľskom prekáraní kolegov a opise ich pevných vzťahov, vie rozosmiať, keď na súčasníka s aspoň troma krížikmi na krku vyblafne vtipnú spomienku na časy minulé.
Ako keď zavalí, že policajt požiadal domovníka o zavolanie, lebo "jediné štyri mobilné telefóny, ktoré vtedy existovali, patrili ministerstvu, vážili po desať kilo a žrali 4 litre nafty na deň" (voľný prepis).

Iste, má to aj svoje chybičky. Podobne ako jeden anonymný hodnotiteľ na Martinuse som mala občas problém rozoznať, kedy pri čítaní "naskočila" priama reč. Občas som sa strácala v dialógoch a nevedela si narýchlo ujasniť, ktorá postava čo hovorí. Občas sa mi herecký smiech pána Vajdu zdal príliš teatrálny... A Dánov humor či emotívne chvíľky medzi policajtami zaváňajúce pátosom... mno, netrvá dlho a nájdete v nich šablónu. Ale to sú len drobné nedostatky, ktoré obom ľahko odpustíte vzhľadom na kvalitu celku.

Lebo audio kvalita nijako nezaostáva za výborným prednesom niektorých britských, amerických alebo aj českých hercov (Jiří Lábus a jeho Harry Potter 1) čítajúcich diela tak živo, že keď si na ne neskôr spomeniete, máte tendenciu nevedomky si ich pomýliť s plne obsadenou dramatizáciou :-)
Rovnako úroveň spisovateľovho štýlu i budovania atmosféry je na medzinárodnej úrovni a možno keby sa Slovensko trochu posnažilo, vedeli by sme Dominika Dána predať aj za hranice, bez ohľadu na lokalizovaný obsah jeho románov.

P.S.: Na Martinuse majú krátku ukážku z audioknihy, ale je strašná škoda, že to nie je úryvok z vypočúvania Blonďáka Wiliho. Určite by sa to lepšie predávalo, zženštilý feťák Wili vo Vajdovom podaní je gulervúci! :-D


Súvisiace:
Beštia od Dominika
Ľubo Dobrovoda: Ja velkáč
Arnaldur Indriđason: Hrob v ledovci
Tri knižky na horúce dni - druhá (Ellis Petersová: Pokání bratra Cadfaela)

6 komentárov:

  1. len pre upresnenie - mam v tom trochu hokej - pan prstenov radia twist a SRo sa asi neda povazovat za audioknihu,ze ?
    vsetky audioknihy (doslova) cita jeden herec alebo su aj vynimky?

    OdpovedaťOdstrániť
  2. nie, zlatko, to sú dramatizácie :-)
    hmm, tak ak chceš dôkladne preštudovať pozadie audiokníh, tu máš http://en.wikipedia.org/wiki/Audiobook
    ale v podstate sa tu natíska otázka, že keď ide o čítanie diela, načo by to robilo viac ľudí? v takom prípade už môžu rovno pozvať zvyšok štábu a celé to zdramatizovať :-)
    takže áno, berme to tak, že audioknihu číta jeden človek. ak ju číta dobre, ani ti to tak nepríde :-)

    OdpovedaťOdstrániť
  3. na 99% som si bol isty ze je to presne tak,ale tak opytam sa ;)

    OdpovedaťOdstrániť
  4. na 98% som si bola istá, že to vieš, ale však odpoviem :-)

    OdpovedaťOdstrániť
  5. na 97% percent som si po precitani prveho komentara bol isty, aka odpoved bude v druhom, ale dalej sa mi tie percenta trochu rozsypali :-D

    OdpovedaťOdstrániť
  6. ja si myslím, že na 96% to určite chápeš absolútne presne! :-D

    OdpovedaťOdstrániť

Zanechajte komentár, ak sa vám ráči. Budem rada a takmer určite odpoviem. Ak ste slušní a zvládnete to, podpíšte sa svojim cteným menom či obľúbenou prezývkou ;-)

UPOZORNENIE! Blogger má niekedy s pridávaním komentárov. Ak nepatríte medzi šťastlivcov, prispievajte anonymne a podpíšte sa. Tí, ktorí sa spoliehate na prihlásenie cez Google účet, si pre istotu každý komentár dočasne skopírujte (ako ja;-).