16 júna 2014
Winston Groom: Forrest Gump (ukážka)
Ukážky z kníh sú mojou snahou o zdieľanie čitateľského zážitku a návnadou pre vás. Ak vás úryvok z knihy zaujme, kúpte si ju, vygúglite si ďalšie informácie alebo sa ozvite v komentári.
A v pondělí jsem si šel poslechnout Doktora Quackenbushe na ten jeho seminář Role idiota ve světové literatuře. Už jen kvůli tomu názvu jsem si najednou připadal docela důležitej.
Dnes, řekl Doktor Quackenbush posluchačům, bych mezi námi chtěl přivítat pana Forresta Gumpa, který bude občas docházet na náš seminář jako host. Všichni se votočili a podívali se na mě, já jim mávnul na pozdrav a seminář začal.
Idiot, začal Doktor Quackenbush hraje v historii světové literatury již dlouho velice významnou roli.
Jistě jste všichni slyšeli o vesnickém idiotovi. Většinou šlo o retardovaného jedince, který byl často terčem posměšků a hrubých vtipů celé vesnice. Později se mezi šlechtou stalo zvykem držet si u dvora pro obveselení šaška. V mnoha případech to nebyl blázen, ale pouhý klaun či bavič. A v tomhle duchu to pokračovalo a mně začalo docházet, že idijoti vůbec nejsou lidi k ničemu, ale že jsou na světě záměrně, aby se vostatní mohli smát. To náhodou není zas tak špatný. Většina autorů využívá postavy blázna jakožto principu double entendre, vykládal Doktor Quackenbush. Jinými slovy dvojsmyslně, protože tím, že nechají blázna jednat pošetile, dávají čtenáři možnost pochopit širší souvislosti. Opravdu velký spisovatel, jako například Shakespeare, ho občas nechá zesměšnit i některou z hlavních postav, čímž vtipně přispívá ke čtenářovu uvědomění.
Musím přiznat, že jsem tomu moc nerozuměl, ale to mě nijak nepřekvapilo.
Forresta Gumpa som prvýkrát čítala v januári 1995. Spomínam si ako som sa váľala po posteli vo výbuchoch smiechu. Prispel k tomu aj veselý slovenský preklad Forrestových skomolenín (dnes už si pamätám iba dreve).
Po takmer desiatich rokoch som sa k nemu vrátila vo zvukovej podobe. Škoda, že dnes už vo mne nevyvoláva také silné emócie - navyše sa zdá, že v českom preklade bolo skomolenín málo a počuť ich ešte menej - ale stále je to fajn kniha a v prednese herca Jana Hartla výborná audiokniha.
Forrest Gump je nenormálne slávny film a zabezpečil úspech aj svojej dovtedy nepovšimnutej predlohe... no predpokladám, že ľudí, ktorí okrem zhliadnutia filmu čítali aj knihu, je menšina. Myslím, že je to škoda, lebo ako to chodí, film sa od knihy líši. Hlavne na čitateľa nevyťahuje citové vydieranie, bez ktorého to v Hollywoode nejde.
Gump pána Grooma vie byť príjemný, veselý aj dojímavý bez toho, aby z vás silou-mocou žmýkal slzičky dojatia. A tak Forrest v originále nikdy nenosil železné protézy, nebehal po Amerike a nikto v rodine nemal rakovinu ani nezomrel... ak ste zvedaví na ten zvyšok, vypočujte si :-)
Forrest Gump na Audiolibrix
4 komentáre:
Zanechajte komentár, ak sa vám ráči. Budem rada a takmer určite odpoviem. Ak ste slušní a zvládnete to, podpíšte sa svojim cteným menom či obľúbenou prezývkou ;-)
UPOZORNENIE! Blogger má niekedy s pridávaním komentárov problémy. Ak nepatríte medzi šťastlivcov, prispievajte anonymne a podpíšte sa. Tí, ktorí sa spoliehate na prihlásenie cez Google účet, si pre istotu každý komentár dočasne skopírujte (ako ja;-).
Prihlásiť na odber:
Zverejniť komentáre (Atom)
Už minule si mi hovorila že kniha a film sa veľmi líšia. Bojím sa v tom prípade knihu prečítať, pretože tipujem že sa mi stane to isté ako s Čistou dušou - film som videla, nevediac o predlohe a nesmierne sa mi páčil (asi aj vďaka krásnej Jennifer Connely), potom mi jedna internetová kamarátka z Nemecka poslala knihu v anglickom origináli a keď som ju dočítala a znovu vzhliadla film, na mieste som sa rozčúlila a rozčulujem sa dodnes akonáhle mi len niekto spomenie film Čistá duša.
OdpovedaťOdstrániťTak neuveriteľné znásilnenie deja, zamlčanie dôležitých informácií (ako napríklad tej, že John Nash mal milenku a nemanželského syna, alebo že svoju krásnu ženu pri každej príležitosti verejne ponižoval, jeho homosexuálne sklony, asociálnosť a neschopnosť milovať) a naopak preexponovanie toho minima romantiky ktoré v knihe bolo (jeho žena pri ňom skutočne stála celý jeho život, aj napriek tomu že sa rozviedli), to bolo... odporné. Kniha je biografia jedného ohromného a ohromne nepochopeného génia, film je iba romantická zlátanina a jediné čo ho zachraňuje je opäť tá Jennifer Connely na ktorú sa môžem pozerať celý deň.
Ach jo. Kniha je zároveň aj nesmierne užitočným a zaujímavým nahliadnutím do sveta géniov a vedcov, ich súťaživosti, ambicióznosti ale aj súdržnosti a podpory. Nash sa dokonca stretol s Albertom Einsteinom, omg omg :D zároveň poodkrýva aj špinavé machinácie na Projekte Manhattan a praktiky amerických agentov na "odhalenie homosexuálnych sklonov vedcov" a ich následné vykázanie z projektu aj vedeckej komunity... vezmi si všetky tieto skvelé predlohy na dokonalú drámu a čo z toho filmári urobili? Romantický žvást.
Čau, Jennka, akurát včera som si znova čítala tento komentár a plánovala odpovedať - a dnes ráno v rádiu som sa dozvedela, že John Nash zomrel pri autonehode, spolu s manželkou Alice (on nedožitých 87, ona 82).
OdstrániťAnyway, odpovedať som chcela v tom duchu, že podobným zážitkom ako pre teba porovnanie knihy a filmu Čistá duša bola pre mňa Mandolína kapitána Corelliho. Hoci som najprv čítala knihu... hneď po dočítaní mala pripravený film, čo bola chyba! Ešte s čerstvými dojmami z knihy, ktorá určite mnohých dohnala k slzám (nielen mňa:-), som ten film pustila... a bola to holá katastrofa. Odvtedy je pre mňa exemplárnym prípadom ako dokáže Hollywood vykastrovať dokonalú predlohu a spraviť z nej hlúpy romantický cajdák. Sám o sebe nie je ten film zlý - podobne ako Čistá duša - no v porovnaní s knihou je to tragédia antických rozmerov :-) Všeličo pekne vystihol a ani herecké obsadenie nebolo zlé, zmizli také silné a dôležité súčasti pôvodného diela, že som sa vtedy vyjadrila v duchu, že Hollywood ešte nedorástol na to, aby dokázal de Berniéresa sfilmovať v jeho celej kráse a myšlienke. Platí do stále, lebo pokiaľ viem, ďalšie jeho romány zatiaľ neadaptovali a tak je to dobre. Ešte šťastie, že tí naozaj zaujatí filmom zvyknú siahnuť po predlohe a objavia tak originál :-) Čo je aj prípad tvoj a Johna Nasha.
Takže si vieš veľmi dobre predstaviť moje pocity voči filmu Čistá duša :))) Mandolínu kapitána Correliho som nečítala ani nevidela (pamätám si ale že tam hral Nicolas Cage a Penelope Cruz??) a film si teda radšej ani nepozriem, radšej siahnem rovno po knihe a ušetrím si ďalšie zbytočné rozčúlenie :)
OdstrániťInak to s tou smrťou Johna Nasha, tiež som to včera zaregistrovala a znovu si pripomenula knihu. Najprv mi to nedošlo, rozmýšľala som, TEN John Nash? Bolo to také zvláštne. Nereálny pocit :)
No z knižného Forresta Gumpa som celkom nadšená, film ma skoro neoslovil. Vďaka za tip :)
OdpovedaťOdstrániťZvláštnu ukážku si vybrala, ale dobrú :)